Τυχαία σήμερα είδα το παρακάτω βίντεο και το «άιντε Γιάνο» (που σημαίνει βεβαίως «άιντε Γιάννα») μού έκανε αμέσως κλικ. Ωραία εκτέλεση από ωραίες, δώρο οι στίχοι. Εμένα η Μίρνα Ραντούλοβιτς μού αρέσει.
Εδώ σε μια πιο έθνικ-κυριλέ εκδοχή, στην αίθουσα της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών.
Για κάτι τέτοια λες «ζήτω το γιουτιούμπ».
Τι με μαγεύει,το τραγούδι; το ταμπεραμέντο;και τα δύο;κάτι ακόμα;η αναγωγή της ερωτικής-σεξουαλκής συνεύρεσης σε μυσταγωγία,κάτι σαν στριπτίζ χωρίς να φανεί δαχτυλάκι,χωρίς να αφαιρεθεί ένα ρούχο…
Μου αρέσει!Μου αρέσει!
Μα, στριπτίζ; 🙂
Μου αρέσει!Μου αρέσει!
Κακή στιγμή δικιά μου
Μου αρέσει!Μου αρέσει!
Ή και πρωτότυπη, καθώς πουλιούνται ένα ένα τα υπάρχοντα…
Μου αρέσει!Μου αρέσει!
''πρωτότυπή''; Ποια;
Μου αρέσει!Μου αρέσει!
Το τραγούδι λέει «άιντε, πάμε για χορό». Μετά λέει «πούλα το άλογο να πάμε για χορό» και στο τέλος «πούλα το σπίτι να πάμε για χορό». Σαν στριπτήζ, αλλά βαρύ.
Μου αρέσει!Μου αρέσει!